Фанфики по Наруто•

Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Фанфики по Наруто• > AU


Опросы, тесты c категорией "AU".
Пользователи, сообщества c интересом "AU".

воскресенье, 9 декабря 2012 г.
Как влюбить в себя Гея? A . T. 13:00:42
* Автор -­Убила Забыла
* Бета -­Лия...Оi...
* Название- Как влюбить в себя Гея?
* Предупреждение —OOC , нецензурная лексика,AU ,
* Рейтинг — R
* Пейринг —Саске\ Сакура (основное) , Саске\ Наруто, Сугейцу\ Сакура
* Жанр -романтика * Персонажи - главные герои фанфика.
*Размещение: С моего разрешения
* Описание — Речь идёт о том, как девушка влюбила в себя Гея. Сакура Харуно главная героиня рассказа, она из богатой семьи, хорошие манеры, хорошее воспитание, симпатичная девушка... но только при родителях и учителях, когда её не окружают эти люди она становиться сама собой...
Саске Учиха так же главный герой, он популярен среди девчонок своей школы, красив, богат, умён, но всё же не смотря на эти важные плюсы, есть маленький минус, который всё портит этот минус заключается в том, что он Гей!
* От автора- Надеюсь вам понравиться, оставляйте пожалуйста в комментарии своё мнение.



Категории: Саске/Сакура, Сакура, Саске, R, AU, OOC
комментировать 29 комментариев | Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 25 ноября 2012 г.
Познать счастье. Yoru chan aka Goth 11:12:33
Автор: Yoru chan aka Goth
Бета: Word
Фэндом: Naruto
Персонажи: Роза Хатсуке, Тадзуне Хатсуке, Ян Суракими, Роза/Гаара (возможны изменения)
Описание:
Ни одной слезинки, ни тени радостной улыбки никто не видел на её лице. Кто же поможет Розе познать счастье, испытать любовь?
Рейтинг: G
Жанры: Флафф, POV, Hurt/comfort
Предупреждения: Нецензурная лексика
Размер: планируется Миди
Статус: в процессе написания
Размещение: ЗАПРЕЩЕНО!!!
От автора: если заметите ошибки, не бойтесь, скажите о них. Мне очень важно услышать Ваше мнение. (Главы будут выкладываться постепенно)

ПРОЛОГ
Подробнее…- Зуко, что там за шум?
- Не беспокойся, Нола, отведи лучше Розу спать.
- Но…
- Я сказал, отведи дочь спать!
- Роза, пойдём…
- Мамочка, что-то случилось?
- Ничего, - с улыбкой проговорила Нола.
- Но папа, он такой…. Там, на улице люди… много людей… я их чувствую, они пришли за мной?
- Нет, что ты, - опять улыбнулась, - спокойной ночи.
- Спокойной ночи.
Я подождала, пока мама закроет за собой, потом вскочила с кровати, прильнула ухом к двери и услышала голос отца.
- Это Коноха…
- Что? – судорожно вздохнула мама, - кто?
- Сын Белого Клыка Конохи… Хатаке Какаши.
- Кадзекаге-сама уже знает?
- Да, я отправил ему сообщение с ястребом. Нужно поторопиться.
- Я иду с тобой.
- А кто по-твоему будет с Розой?
- А как же члены Анбу, что стоят около нашего дома? – вопросом на вопрос ответила мама и бросила быстрый взгляд на окно, в котором уже виднелись отсветы оранжево-красных бликов огня.
- Они уже ушли. Ты думаешь, зачем главе охранять джинчурики? – уже тише заговорил папа, - он хочет избавиться от нее, так же как и от своего сына. Ему нужна только сила биджу, а не сами люди. Ты же видишь что случилось с его сыном, - заговорческим шепотом вещал папа, - наша дочь не проявляет ТАК свою силу.
- Да, ты прав, но всё дело в воспитании…
Вдруг окно разбилось, и в гостиную влетел кунай с прикрепленной к нему бумажкой.
-Взрывная печать! – вскрикнул отец, - ложись!!!
Я зачем-то открыла дверь и передо мной всё предстало будто в замедленной съёмке. Кунай был слишком близко к моей комнате, и меня могло легко задеть взрывной волной. Раз - и всё. Но я ничего не почувствовала. Пыль, осколки - всё это месиво обошло меня стороной. Я как-будто была накрыта невидимым защитным куполом.
- Мама!!! Папа!!!
- Братик… - по лестнице бежал мой брат-близнец Тадзуне.
- С нами всё в порядке! Роза, Розочка, ты цела? – со слезами в голосе спросила мама.
Я только кивнула. Мои глаза были расширены от страха, хотя внутри я была абсолютно счастлива за то, что они живы. Они все… кем бы я была, если бы не было их… моих родных. Друзей нет, все меня боятся почему-то… я не понимаю.
- Какаши Хатаке! Вот ты какой. Вырос, - проговорил отец, поднимаясь, - не думал я, что встречу тебя вновь.
- Дети, живо в укрытие! – крикнула нам мама, - быстро, бегите!!!
Сколько решимости и одновременно отчаяния было в её взгляде, в движениях, в голосе. Тадзуне потянул меня за руку к лестнице, ведущей в подвал.
Они справятся. Я точно знаю.
- Не переживай! Наши мама и папой самые смелые и сильные в деревне! – скорее с наигранной живостью сказал брат.
- Да! – я кивнула.
Наверху всё громче слышались звуки битвы: удары, вскрики.
О чём говорили тогда родители? О какой защите Анбу? И что это за другой джинчурики в нашей деревне? Да. Это правда, я ничего не знаю. Меня почти не выпускают за пределы дома, и я не ведаю, что происходит в деревне, но отец мне рассказывал о джинчурики и говорил, что я такая же.
Сколько длился бой? Час? Минута? Всё равно для меня это была вечность. Но внезапно звуки борьбы стихли.
-Мне кажется, что мы уже победили, пошли! – крикнул Тадзуне. Я кивнула.
Мы поднялись по лестнице, но как только я открыла дверь, меня тут же отбросило назад мощной техникой. Техникой нашего клана. Я поняла по последствиям. Неужели…
-НЕЕЕЕЕЕТ!!! – этот душераздирающий крик я узнаю всегда. Брат. Этот Какаши его пытает? Меня хорошо приложило об стену, затылок адски болел и не только затылок.… Я попыталась встать… кровь! Всё моё лицо, грудь, руки, всё было в крови! Меня пробила крупная дрожь, к горлу подступил комок очень плохого предчувствия.
Я смогла, наконец, подняться и войти, покачиваясь, в гостиную. Там сидел Тадзуне перед лежащими на холодном полу мамой и папой.
Сильнейший шок парализовал моё тело, немой крик полный ужаса и боли застыл на моих приоткрытых губах и рвал изнутри глотку, лёгкие. Ноги стали ватными, в глазах потемнело. Я села на пол, задыхаясь от беззвучных рыданий.
Я отомщу...
Голос ко мне вернулся:
- МАМА! ПАПА! НЕЕЕЕТ! Я отомщу!

***

- Роза! Проснись! Проснись, - меня тряс за плечи Тадзуне.
- Сон.… Всего лишь сон.
- Ты мешаешь мне спать, сейчас 2 часа ночи, а завтра, если ты забыла, экзамен на чуунина! Но если ты хочешь проспать, то можешь…
- Слушай, закрой рот, а? - какой же он болтун. Брат совсем не понимает, что я чувствую, хотя, я ему никогда не говорила, что в этом кошмаре я переживаю всё это вновь и вновь, как в живую.
Я чуть улыбнулась и перевернулась на другой бок. Я легко умела скрывать настоящие эмоции под фальшивой маской, с ноткой превосходства, улыбкой.
- Не нормальная… - прошептал Тадзуне и покинул мою опочивальню.
После смерти родителей никто, даже брат, не видел моих слёз, но также никогда не слышал и моего смеха.


Категории: Наруто, PG-13, Гаара/Собственный персонаж, AU, Deathfic
комментировать 8 комментариев | Прoкoммeнтировaть
среда, 30 мая 2012 г.
defender of the land 15:37:43
Запись только для зарегистрированных пользователей.
четверг, 10 мая 2012 г.
defender of the land 09:46:30
Запись только для зарегистрированных пользователей.
суббота, 5 мая 2012 г.
defender of the land 17:08:27
Запись только для зарегистрированных пользователей.
воскресенье, 26 февраля 2012 г.
Nazo.. 17:09:50
Запись только для зарегистрированных пользователей.
пятница, 13 января 2012 г.
Лаврюшка aka Valeri 19:53:49
Запись только для зарегистрированных пользователей.
пятница, 20 мая 2011 г.
Пока я рядом. софуко. самурайская дщерь 11:16:06
Название: Пока я рядом
Автор: Sofya Toshiro
Бета: Microsoft Word
Фендом: Наруто
Дисклеймер: Масаси Кисимото
Пейринг: Хейва/Саске
Жанр: Романтика, Ангст
Рейтинг: R
Размер: Макси
Размещение: С моего разрешения!
Статус: Закончен
Предупреждение: AU, ООС, OC

Подробнее…[image-smal-none-http://i27.beon.ru/70/16/1391670/8/52654608/0.jpeg]

http://beon.ru/tests/614-565.html Часть 1: Незнакомая.
http://beon.ru/tests/614-685.html Часть 2: Веселая.
http://beon.ru/tests/614-958.html Часть 3: Энергичная.
http://beon.ru/tests/615-140.html Часть 4: Миролюбивая.
http://beon.ru/tests/615-196.html Часть 5: Победная.
http://beon.ru/tests/615-257.html Часть 6: Несобранная.
http://beon.ru/tests/615-469.html Часть 7: Невинная.
http://beon.ru/tests/616-531.html Часть 8: Чувствительная.
http://beon.ru/tests/616-539.html Часть 9: Доброжелательная.
http://beon.ru/tests/616-576.html Часть 10: Яростная. ЮБИЛЕЙ!^^
http://beon.ru/tests/654-654.html Спецвыпуск! Сидя на скамейке.
http://beon.ru/tests/616-668.html Часть 11: Восторженная.
http://beon.ru/tests/616-903.html Часть 12: Хитрая.
http://beon.ru/tests/616-956.html Часть 13: Невнимательная.
http://beon.ru/tests/617-039.html Часть 14: Взволнованная.
http://beon.ru/tests/617-383.html Часть 15: Заботливая.
http://beon.ru/tests/617-602.html Часть 16: Надоедливая.
http://beon.ru/tests/617-889.html Часть 17: Терпеливая.
http://beon.ru/tests/617-948.html Часть 18: Проблематичная.
http://beon.ru/tests/618-454.html Часть 19: Пугливая.
http://beon.ru/tests/618-563.html Часть 20: Блаженная. ЮБИЛЕЙЧИК!
http://beon.ru/tests/654-658.html Спецвыпуск! Ночь в огне.
http://beon.ru/tests/618-889.html Часть 21: Забывчивая
http://beon.ru/tests/619-331.html Часть 22: Влюбленная.
http://beon.ru/tests/619-837.html Часть 23: Проницательная.
http://beon.ru/tests/620-287.html Часть 24: Целующуюся.
http://beon.ru/tests/620-608.html Часть 25: Разумная.
http://beon.ru/tests/620-951.html Часть 26: Раздражительная.
http://beon.ru/tests/621-419.html Часть 27: Злопамятная.
http://beon.ru/tests/622-055.html Часть 28: Беспокойная.
http://beon.ru/tests/622-482.html Часть 29: Продуманная.
http://beon.ru/tests/622-876.html Часть 30: Однообразная. Третий уже юбилей!
http://beon.ru/tests/622-884.html Спецвыпуск! Красноволосая бестия. Часть 1.
http://beon.ru/tests/623-773.html Часть 31: Воспитанная.
http://beon.ru/tests/624-182.html Часть 32: Возмущенная.
http://beon.ru/tests/624-410.html Часть 33: Неверная.
http://beon.ru/tests/624-942.html Часть 34: Предчувствующая.
http://beon.ru/tests/625-033.html Часть 35: Печальная.
http://beon.ru/tests/625-426.html Часть 36: Извиняющаяся.
http://beon.ru/tests/625-888.html Часть 37: Юмористичная.
http://beon.ru/tests/626-365.html Часть 38: Мстительная.
http://beon.ru/tests/627-211.html Часть 39: Милая.
http://beon.ru/tests/627-840.html Часть 40: Грозная. ЧЕТВЕРТЫЙ ЮБИЛЕЙ!
http://beon.ru/tests/627-841.html Спецвыпуск! Красноволосая бестия. Часть 2.
http://beon.ru/tests/629-335.html Часть 41: Нервозная.
http://beon.ru/tests/630-803.html Часть 42: Неуклюжая.
http://beon.ru/tests/631-366.html Часть 43: Совестная.
http://beon.ru/tests/631-904.html Часть 44: Страстная.
http://beon.ru/tests/654-534.html Часть 45: Памятливая.
http://beon.ru/tests/654-539.html Часть 46: Отдыхающая.
http://beon.ru/tests/654-541.html Часть 47: Пьянящая.
http://beon.ru/tests/654-542.html Часть 48: Любопытная.
http://beon.ru/tests/654-547.html Часть 49: Вежливая.
http://beon.ru/tests/654-559.html Часть 50: Удовлетворительная. Золотой юбилей!!!*О*
http://beon.ru/tests/654-587.html Часть 51: Нежная.
http://beon.ru/tests/654-615.html Часть 52: Неподозревающая.
http://beon.ru/tests/654-630.html Часть 53: Успокаивающая.
http://beon.ru/tests/654-696.html Часть 54: Любящая.
http://beon.ru/tests/654-758.html Часть 55: Следящая.
http://beon.ru/tests/654-761.html Часть 56: Хитрая.
http://beon.ru/tests/655-010.html Часть 57: Отравленная.
http://beon.ru/tests/655-028.html Часть 58: Артистичная.
http://beon.ru/tests/655-060.html Часть 59: Тихая.
http://beon.ru/tests/655-182.html Часть 60: Недостойная. Шестой юбилейко!^__^
http://beon.ru/tests/655-474.html Часть 61: Истощенная.
http://beon.ru/tests/655-502.html Часть 62: Клятвенная. Конец 1-ого сезона!

http://beon.ru/tests/655-517.html Часть 63: Непредсказуемый.
http://beon.ru/tests/644-104.html Часть 64: Вернувшийся.
http://beon.ru/tests/644-708.html Часть 65: Страдающий.
http://beon.ru/tests/645-067.html Часть 66: Целеустремленный.
http://beon.ru/tests/646-024.html Часть 67: Уставший.
http://beon.ru/tests/646-261.html Часть 68: Заботливый.
http://beon.ru/tests/646-735.html Часть 69: Искренний.
http://beon.ru/tests/647-638.html Часть 70: Пораженный. Седьмой юбилей!!!
http://beon.ru/tests/647-640.html Спецвыпуск! Путешествие в Америку. Часть 1.
http://beon.ru/tests/649-019.html Часть 71: Обнадеживающий.
http://beon.ru/tests/649-278.html Часть 72: Холодный.
http://beon.ru/tests/649-749.html Часть 73: Преданный.
http://beon.ru/tests/650-370.html Часть 74: Сдержанный.
http://beon.ru/tests/651-562.html Спецвыпуск! Путешествие в Америку. Часть 2.
http://beon.ru/tests/651-561.html Часть 75: Счастливый. КОНЕЦ!!!


Категории: Наруто, Саске/Гг, ООС, AU, ОС, Романтика, Макси
комментировать 15 комментариев | Прoкoммeнтировaть
среда, 11 мая 2011 г.
Дистанция длиной в жизнь аnniе . 12:34:00
Автор: nana aka annie
Название: Дистанция длиной в жизнь
Пейринг: Саске/представьте кого душе угодно
Жанр: Романтика
Размер: зарисовка
Рейтинг: G
Дисклеймер: Кисимото Масаси
Предупреждение: ООС, AU,
Размещение: с этой шапкой.
От автора: сопливо получилось, исказила некоторые факты.

Подробнее…«Я, наверно, уже так надоел тебе со своими спортивными метафорами, но я напишу так, потому что по-другому просто не умею. Не умею красиво признаваться в любви. Вообще-то это серьезная проблема для парня, и мне очень повезло, что ты понимаешь меня почти без слов.
Знаешь, я считаю, что жизнь очень похожа на спорт, в частности на бег. Не конкретно моя, наша, жизнь каждого. Ты и твоя дорожка. Тут уже не нужно притворяться, здесь ты - это ты.
Вот ты стоишь на старте, а перед тобой дистанция длинной в жизнь. Вокруг лица, люди, для кого-то это первый старт, а для кого-то он может стать последним. В спорте не обойтись без травм, как в жизни без падений и разочарований. Все мы разные, но здесь, на беговой дорожке, все равны. Все одинаково волнуются, внутри все словно в клочья разрывается от нарастающей тревоги. Низкий старт. На старт, внимание, марш! Выстрел. Сорвались. Кто-то там, сзади тебя, сделал фальстарт, но тебе уже нет дела. Это теперь не их старт, им придется ждать следующего. А ты бежишь, ты оставил их позади. Значит вам не по пути, судьба легким движением вычеркнула лишних людей.
Ты знаешь, что лучше бежать равномерно, по технике, на шестьдесят-семьдесят процентов, но ты как и все рванулся, потому что не хочешь отстать. И я бегу среди всех. Бегу почти на сто процентов, горячая кровь, молодость. Знаю, что сил хватит ненадолго, но не хочу отстать. Мы всегда так спешим, а потом сожалеем о своих ошибках, и я не исключение из общих правил. Вот уже середина дистанции – ты сбавляешь темп, потому что чувствуешь, что устал. Ноги будто не шевелятся, ты думаешь, что все зря, хочется все бросить. Понимаешь, что зря гнал. Кто-то уж сдался и сошел, кто-то подвернул ногу, но еще ковыляет. В голову лезут мысли, очень, очень хочется сойти, отказаться от всего, но что-то противиться этому. Бежишь уже не по технике, кажется, что стоишь на месте. Теперь ты вдруг начинаешь замечать и другие обстоятельства, то тебе светит в глаза солнце, то ветер мешает, хотя разве раньше этого не было? Конечно, было, но ты заметил это только сейчас, когда устал, и бежать тебе стало тяжело. Просто ты ищешь причину, оправдание себе. Вокруг голоса, голоса. Все подгоняют своими криками того или иного, но от этого не легче. Скорее наоборот - нервирует.
И вот, когда уже кажется, что это конец, вдруг просыпается второе дыхание. Неожиданный прилив сил, как новый смысл, огонь внутри. Ты нагоняешь соперников, ты снова в строю, выкладываешься на полную. И тебе, честно говоря, не важно, первый ты или последний. Не нужно смотреть на людей. Главное личный рекорд, твой результат. Важно знать, что сделал все, что мог. Все, на что способен.
Финиш, долгожданный финиш, и тут ты непременно вспомнишь свой старт. Вспомнишь, по-другому не бывает. Люди, лица, дистанция длиной в жизнь…
Ты стала для меня вторым дыханьем и моим новым смыслом. Подарила огонь, вернула к жизни.
Я только одно теперь знаю, что всегда хочу быть с тобой, хочу, чтобы засыпала рядом, теребила мои волосы, целовала в лоб, просыпалась рядом… И снова, и снова. Каждый день, понимаешь?
Ах да, чуть не забыл, зачем начал писать тебе. Какой же я все-таки невнимательный. Спасибо за то, что ты есть.
Вот и все.
Твой Саске».
Закончив писать, парень еще взглянул на написанное. Это так на него не похоже, какие-то сопливые письма о вечной любви… Он никогда не думал, что будет писать что-то подобное, а если кто-нибудь сказал бы ему, он не поверил бы. Любовь не меняет людей, любовь лишь сбрасывает ненужную шелуху и помогает им стать теми, кто они есть.
- Черт, какие глупости, сентиментальный ты идиот,- с этими словами парень смял исписанный листок и кинул на пол. Там уже образовалась немаленькая кучка. Ах, эти сомнения влюбленных. Это письмо лишь одно из тысяч и тысяч писем, не дошедших, не подходящих, не достойных своих адресатов.
Он достал новый листок и начал писать заново. Может быть именно это письмо будет достойно коснуться её рук?


Категории: Саске, Романтика, AU
комментировать 3 комментария | Прoкoммeнтировaть
понедельник, 9 мая 2011 г.
Сделай последний шаг... Fiction 13:46:46
Автор: Fiction
Название: Сделай последний шаг
Бета: отсутствует
Пейринг: Кимико Учиха/?
Жанр: Романтика, Ангст, Экшн
Размер: миди
Рейтинг: PG - 15
Дисклеймер: Кишимото
Предупреждение: ООС, AU, Нецензурная лексика
Размещение: Только с этой шапкой.
Статус: в процессе
От автора: очередная недобитая Учиха, но хочу разочаровать - не сестра - тире - невеста - тире - лучшая подруга и тем паче не соперница из "детства" Итачи( если таковое у него вообще имелось). Не Учиховской породы - то бишь не писаная красавица с взглядом аля "зырк и в самое сердце" ... И все Нарутовцы перед ней в штабеля НЕ укладываются... Ах да - НЕ хладнокровная убийца-социопат с подвязками в Акацуки. Просто взбалмошная девчонка, со своими тараканами. Иногда инфантильная.
Описание: Если у клана Хьюга есть побочная ветвь, то почему её не могло быть у такого мощного клана, как Учиха? Другое дело, что это тщательно скрывали... И во избежание лишних проблем "побочных" отпрысков вырезали еще во младенчестве. В большинстве случаев...
­­

Категории: AU, Ангст, Наруто, Саске, Романтика, Итачи/Гг, ООС, ОС
комментировать 16 комментариев | Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 8 мая 2011 г.
Me or real copy Naru 18:10:48
Запись только для зарегистрированных пользователей.
пятница, 6 мая 2011 г.
Ты мой соблазн Красный Зонт 18:53:29
Автор: Красный зонт (ПтицаБезКрыльев)
Бета: Word
Название: Ты мой соблазн
Предупреждение: OOC, AU
Рейтинг: PG-13
Пейринги: Сакура/Итачи, Сакура/Саске, Хината/Наруто, возможны упоминания о других парах.
Жанр: Романтика, экшн
Статус: В процессе. Обещаю, что бы ни случилось не забрасывать!
Размер: Макси
Размещение: Только с ЛИЧНОГО разрешения автора, т.е. меня.
От автора: Это мой первый фанфик, но это не повод для снисхождения. Жду критики. Заранее сообщаю: читала множество фанфов, обещаю, что мой не будет таким уж банальным. Он не будет стандартным, как большинство. Возможно, кому-то начало покажется скучноватым. Дочитайте, скорее всего, вы поймете, что ошиблись.

Подробнее…Глава 1.

Сакура сидела за письменным столом и смотрела в окно. Небо стремительно темнело, а ветер гнул и трепал ветви дикой вишни, которую так любил отец. В окно забарабанили первые капли дождя.
Девушка взяла с полки записную книжку, которую подарил ей на день рождения отец. Всего два месяца назад Сакуре исполнилось четырнадцать лет. Открыв записную книжку на первой странице, она взяла ручку, и, несмотря на то, что слезы застилали глаза, начала писать:
«Дорогой папочка! Ты подарил мне эту книжку, чтобы я каждый день записывала то, что со мной происходит. Раньше я не знала о чем писать. Как жаль, что первую запись я делаю в день твоих похорон. Дорогой, милый, любимый папочка! Мне страшно, что память о тебе может стереться, будто тебя и не было. Поэтому я решила, что первая запись будет посвящена тебе. Ты был мне не только отцом, но и другом, и я хочу вырасти и стать такой женщиной, какой ты мечтал меня видеть».
Когда девушка писала эти строчки, крупные слезы падали на лист. Сакура взглянула на портрет тети Цунаде, который висел на стене.
-Где ты, тетушка Цунаде? – прошептала Сакура. – Почему ты не приехала? Разве ты не получила моего письма? Разве ты не знаешь, как сейчас нужна мне?
Девушка прижалась щекой к столу и больше не сдерживала слез. Ее маленькое тело сотрясали рыдания. Убитая горем, она и не знала, сколько времени провела за отцовским столом.
-Прошу тебя, тетя Цунаде, приезжай! – воскликнула Сакура – Ты ведь тоже любила папу, и вместе нам будет легче перенести это горе…
Ей казалось, что жизнь кончилась. Сакура отложила дневник в сторону.

«Дорогой папочка! Прошла неделя, и я снова берусь за ручку. От тети Цунаде нет никаких вестей. Но я уверена, что она приедет. Только когда? Мне так одиноко, папа, и я так скучаю по тебе. Сообщили, что твое завещание огласят в следующую пятницу. Может быть, тогда мое будущее прояснится».
Бесшумными шагами Кисаме мерил изысканный турецкий ковер. Привычным движением он посмотрел на наручные часы и сверил их с настенными. Секунда в секунду – как всегда.
Перед дверью в библиотеку этот человек замер. Предстоящее дело не внушало ему особой радости.
Войдя в библиотеку, он с удивлением увидел, что она пуста. Господин Итачи всегда отличался пунктуальностью, и Кисаме недоумевал, что могло задержать друга. Не зная, что и думать, он вертел в руках конверт, который получил с утренней почтой. Письмо было от адвоката, и Кисаме не без страха размышлял, как вручить его Итачи. Впрочем, долго размышлять не пришлось, так как дверь распахнулась, и пожаловал хозяин поместья Учиха собственной персоной.
Итачи высок, темноволосен, по мнению местных девушек, он был опасным сердцеедом. Когда он унаследовал самое большое в городе поместье, то сделался объектом охоты молоденьких особ, мечтающих о замужестве, а также их тщеславных мамаш. Но до сих пор ему удавалось избегать расставленных брачных капканов.
-Доброе утро, Кисаме. Это для меня? – спросил он.
Кисаме кашлянул.
-Боюсь, это не обрадует тебя, Итачи. Судя по всему, Манаби Харуно погиб и назначил вас опекуном своей четырнадцатилетней дочери.
Итачи удивленно приподнял одну бровь.
-Неужели?.. Разве мне можно доверить молоденькую девушку?
Репутация, которой пользовался молодой человек среди женщин, была широко известна. Никакой отец в здравом уме не поручил бы дочь его попечению.
-Прочти сам, - сказал Кисаме другу, протягивая письмо. – Ты лучше в этом разберешься.
Итачи взял письмо и, нахмурившись, стал читать.
«Уважаемый Итачи Учиха, с глубоким прискорбием сообщаю Вам о кончине Манаби Харуно.
Настоящим извещаю Вас, что господин Харуно объявил Вас опекуном своей четырнадцатилетней дочери Сакуры. Первоначально в завещании стояло имя Вашего отца – Фугаку Учиха. Но после его смерти Господин сделал поправку, назначив опекуном его старшего сына – Вас…»
-Боже мой, но ведь это полный абсурд! – проворчал Итачи, еще больше нахмурившись.
Все же он продолжил читать.
«Уверен, что, когда Вам станет известно, что у Сакуры Харуно есть родственники, Вы поймете, что для Вас нет никакой необходимости брать на себя заботу о девочке.
Во Франции у нее есть тетя – Цунаде. К тому же, кузен ее отца, Майто Гай, выразил желание принять девочку в свою семью. Надеюсь, Вы удовлетворены моими объяснениями, а я имею честь пригласить Вас в следующую пятницу в четыре часа дня в дом Харуно»
/////
Старая Аби, домоправительница, поправила чепец и с недовольным видом повернулась к мужу.
-Что теперь будет с Сакурой? – сокрушенно вздохнула она. – Ясное дело, ей не место около Цунаде! Ведь она актриса и все такое… Куда ей воспитывать молоденькую леди!
Тобито избегал смотреть на жену.
-Цунаде не такая и плохая, - заметил он своим обычным примирительным голосом. – К тому же она любит девочку…
Подобный разговор продолжался не очень долго, затронув также и кузена отца Сакуры. Супруги вместе обсуждали, что ему доверить девочку также нельзя. Они ни разу не видели его в этом доме, значит, что Манаби Харуно и Гай Майто не особо ладили. Врят ли бы он доверил дочь .
{censored} был пасмурный, серые тучи закрыли солнце. Ветер гнал осенние листья и швырял их на свежий могильный холм.
Сакура наклонилась и заботливо положила на могилу родителей нарциссы. Это были их любимые цветы.
Девушка простояла у могилы около получаса. Она подняла капюшон и покинула кладбище. Тоска душила ее. За кладбищенскими воротами навсегда осталась часть ее жизни.
Медленно поднявшись на крыльцо родного дома, девушка увидела взволнованное лицо Аби. Старая женщина волновалась. Сакура отказалась от ужина и сразу пошла спать. Выходя из комнаты Сакуры, Аби ласково улыбнулась.
-Господь никогда не бросает малых и слабых. Уверена, он позаботится и о тебе.
-А я, по-твоему, маленькая и слабая? - улыбнувшись, спросила Сакура.
-Хотя тебе еще совсем немного лет, ты не такая уж и слабая. И не всякий взрослый так смышлен, как ты.
Кажется, девушка не оценила этой похвалы.
Будущее было окутано густым туманом, а настоящее слишком печалило. У Сакуры не было сил думать ни о том, ни о другом. Утро вечера мудренее, решила она.
За окном уже сгустилась ночная мгла, и, согревшись под теплым одеялом, девушка заснула.
Глава 2
«Дорогой папочка, тетя Цунаде все еще не приехала. Каждый день я жду ее с замиранием сердца. Все происходит так быстро, что я не успеваю даже записывать свои мысли. Откуда не возьмись, явился дядя Гай со всем своим семейством, с чемоданами и баулами. Судя по всему, они собрались поселиться в нашем доме насовсем. Поскольку ты всегда хотел, чтобы твоя дочь выросла радушной хозяйкой, я постаралась встретить их как можно более приветливо. Дядя Гай говорит, что чувствует себя ответственным за мое будущее. По его мнений, ты бы это одобрил. Надеюсь, ты не будешь считать меня своевольной, но я совсем не хочу, чтобы мое будущее определял дядя Гай. Но он уже считает себя полноправным хозяином. Мне еще неизвестна твоя воля, папа, но я готова покориться всему, что ты пожелаешь…»
В столовой воцарилось тягостное молчание. Сакура поглядывала на Аби, которая, поджав губы, накрывала на стол. Было ясно, что старая служанка не питает к дяде Гаю особых симпатий. Она молча брала с подноса тарелки и ставила их на белоснежную скатерть. Затем без единого слова удалилась на кухню.
Сакура взглянула на собравшихся за столом. У нее сжалось сердце, когда она обнаружила, что дядя уселся во главе стола на отцовский стул.
Жена дяди, расположилась с противоположной стороны стола. Это была высокая худая брюнетка с черными глазами, которые алчно шарили по комнате, словно прицениваясь к мебели. Она принужденно улыбалась, а слова выговаривала так тихо и невнятно, что приходилось напрягать слух, чтобы разобрать, о чем она говорит.
Сакура покосилась на их отпрыска - Ли, который сидел рядом. Девушка почувствовала, что он тоже разглядывает ее, и невольно поежилась от такого соседства. Парень своей ногой коснулся под столом ее ноги, а когда Сакура испуганно отпрянула, самодовольно ухмыльнулся.
Девушка передвинула стул. Она рассеянно водила вилкой по тарелке, желая лишь одного: чтобы обед поскорее закончился, и можно было вернуться в свою комнату.
Присутствие дяди Гая с семейством настолько подавляло, что Сакура чувствовала себя чужой в собственном доме. Накануне она застала дядю в кабинете. Он рылся в бумагах отца. Когда девушка попыталась остановить его, дядя назвал ее невоспитанной девчонкой и выставил из комнаты.
Теперь, когда дядя, наконец, подал голос, Сакура напряженно застыла.
– Как ты находишь моего сына Ли? – цедя слова, поинтересовался дядя. – Я полагаю, тебе пойдет на пользу, если он будет за тобой присматривать.
Сакура не понимала, куда клонит дядя, и растерянно огляделась. Все ждали, что она ответит.
– Я едва знакома с вашим сыном, – проговорила она, с неприязнью покосившись на Ли. – Но мне трудно представить, что мы подружимся… – чистосердечно, как всегда учил отец, заявила Сакура.
Но дядя, ничуть не смутившись, лишь пожал плечами.
– Ничего, – сказал он с улыбкой, – со временем вы узнаете друг друга получше… Браки между двоюродными братьями и сестрами не такая уж редкость. А вы с Ли даже троюродные…
Услышав дядины слова, Сакура замерла от ужаса. В этот момент Альба выпустила из рук блюдо, которое с грохотом упало на пол.
– Я еще слишком молода, чтобы думать о замужестве! – горячо воскликнула Сакура. – А если я вообще когда-нибудь выйду замуж, то уж не за вашего сына!
Дядя Гай словно ожидал такой реакции и спокойно возразил:
– Не делай слишком поспешных выводов, дорогая моя…
Он вытер губы салфеткой и, аккуратно сложив ее, положил около тарелки.
Сакура хотела возразить, но он нетерпеливо взмахнул рукой.
– Заруби на носу, моя юная леди, – продолжал он, – я не потерплю неуважительного отношения. Судя по всему, твой отец слишком распустил тебя, но я положу этому конец. Я считаю себя твоим опекуном и имею полное право распоряжаться твоим будущим. Если я решу, что для тебя лучше выйти замуж за моего сына, то так оно и будет. И не строй на этот счет никаких иллюзий!
– Это вы строите иллюзии, дядя Гай, если думаете, что я стану делать то, что вы хотите… – сказала Сакура и, взглянув на Ли, поежилась.
Губы Ли расползлись в улыбке. Он словно уже предвкушал, что в скором времени будет обладать телом этой юной девушки.
– Ты слишком много о себе мнишь, Сакура! – заметил он, не обращая внимания на ее нескрываемую неприязнь. – На мой вкус ты чересчур худа, даже костлява, и дурно воспитана… Но все-таки я возьму на себя труд хорошенько выдрессировать тебя!
Сакура с такой силой вцепилась в спинку стула, что костяшки ее пальцев побелели.
– И не мечтай об этом, Ли! – воскликнула она и повернулась к дяде. От гнева у нее кружилась голова. – Вы еще не мой опекун! – срывающимся голосом произнесла она. Наш адвокат огласит завещание отца сегодня днем, а до этого вам не стоит забывать, что в этом доме вы только гость.
От ярости у дяди Гая даже шея покраснела.
– Не смей разговаривать со мной в подобном тоне, дерзкая девчонка! Я старший из этой семьи! Кого еще, по-твоему, могут назначить опекуном?
Внезапно дверь распахнулась, и в комнату, словно свежий ветер, влетела тетя Цунаде. В черном траурном платье она выглядела необычайно элегантно.
– Я спешила, как могла, моя дорогая! – воскликнула Цунаде, протягивая руки к племяннице. Девушка бросилась в ее объятия, а Цунаде холодно взглянула на Гая. – Не беспокойся, Сакура, тебя никто не заставит выходить замуж! Кажется, я подоспела как раз вовремя. Я приехала, чтобы забрать тебя с собой во Францию.
Сакура закрыла глаза и прижалась щекой к плечу тетушки. Теперь все будет хорошо. Тетушка обо всем позаботится.
Красный от ярости, дядя Гай поднялся из-за стола.
– Если ты намерена забрать Сакура за границу… – начал он.
– Я ни минуты не сомневаюсь в том, что моему брату и в голову не могло прийти поручить это дитя твоим заботам! – заявила Цунаде, бросая на Гая уничтожающий взгляд. На Ли она даже не взглянула. – Ни мой брат, ни я сама никогда бы не одобрили брак между твоим сыном и Сакурой!
– Ты всегда была заносчивой! – воскликнул Гай, не в силах скрыть гнев. – Но на этот раз тебе придется об этом пожалеть…
Цунаде обняла Сакура и увлекла к двери.
– Это мы еще посмотрим, Гай! – бросила она через плечо.
В гостиной Цунаде опустилась на диван и усадила рядом племянницу. Она взяла Сакуру за подбородок и утерла ей слезы.
– Ну-ну, милая, – прошептала она, – ты вся дрожишь! Этот негодяй напугал тебя… – На губах Цунаде заиграла ослепительная улыбка. – Забудь о Гае! Больше тебе не о чем беспокоиться.
Едва взглянув в ее прекрасные глаза, Сакура почувствовала, что боль и страх рассеялись в один миг.
– Как я рада, что ты наконец приехала! – вздохнула она.
– Разве ты в этом сомневалась, милая?
– Конечно, нет, тетя Цунаде!
Цунаде с жаром обняла племянницу.
– Прости, что меня не было рядом с тобой, когда умер отец!.. Но теперь нас ничто не разлучит. Ты хочешь поехать со мной во Францию?
– Да, тетя Цунаде! Да! – просияв, кивнула Сакура. – Больше всего на свете я хочу поехать с тобой!

Напряжение росло. Собравшиеся в библиотеке с нетерпением ждали, пока адвокат покончит с чтением официальных бумаг. Наконец он поднял глаза и, оглядев присутствующих поверх очков, промолвил:
– Прошу прощения за задержку, но нужно дождаться еще одной персоны…
Сакура сидела рядом с тетушкой, а Гай с семейством устроился на кожаном диване. По настоянию адвоката присутствовали также Тобито и Аби. Среди приехавших родственников покойного хозяина старые слуги чувствовали себя не слишком уютно.
– Кого еще может касаться все то, что происходит здесь? – раздраженно проговорил Гай. – У нас ведь нет других родственников.
Адвокат ответил ему сдержанной улыбкой.
– Я только выполняю волю Манаби Харуно. – Он повернулся к окну и, взглянув на дорогу, добавил: – Кажется, упомянутая персона уже прибыла…
Он вышел из комнаты, чтобы встретить приехавшего. Все устремили взгляды на дверь, и через минуту на пороге появился Итачи Учиха.
Он вошел и, ни с кем не поздоровавшись, начал шептаться с адвокатом. Гай, и без того раздраженный задержкой, навострил уши, стараясь уловить суть их разговора.
Сакура тоже удивилась: с какой стати этого человека пригласили на чтение завещания ее отца? Она наклонилась к тетушке и прошептала:
– Что здесь делает Итачи Учиха?
– Итачи Учиха… – пробормотала она. – Я не видела его целую вечность. Скажи, разве ты с ним знакома, дорогая?
– Нет, – ответила Сакура. – Конечно, я знаю, кто он такой, но обо мне он, наверно, даже не слышал…
Наконец адвокат повернулся к собравшимся.
– Может быть, не все здесь знакомы с Итачи Учихой? – проговорил он. – Тогда разрешите – я представлю его вам.
Итачи скользнул медлительным взглядом по молоденькой девушке, которая сидела рядом с Цунаде. Под глазами у Сакуры были темные круги. Смерть отца так потрясла ее, что, казалось, она сама недавно перенесла тяжелую болезнь. Он почувствовал к ней что-то вроде жалости, хотя обычно не позволял себе сантиментов.
Итачи удобно устроился в зеленом кожаном кресле напротив адвоката. Поймав взгляд Сакуры, он слегка наклонил голову.
– Итак, все собрались, – провозгласил адвокат. – Я могу приступить к исполнению своих обязанностей. – Он сделал знак Аби и Тобито, чтобы те подошли ближе и тоже сели. Взяв в руки плотный лист бумаги, он быстро пробежал документ глазами. – Нет необходимости зачитывать полный текст завещания, – сказал он. – С вашего позволения, мисс Харуно, я зачту лишь основные пункты…
Сакура кивнула, и он продолжал:
– Во-первых, Манаби Харуно пожелал, чтобы вы, Тобито и Альба Бимиш, если будет на то ваше согласие, навсегда остались служить в этом доме. Впрочем, учитывая, что вы приехали из Англии, и, в случае если вы захотите вернуться на родину, вам будет оплачен переезд. Независимо от этого, за вашу верную службу, вам завещано по… - тут адвокат назвал довольно крупную сумму.
Старая Аби принялась утирать передником слезы, а Тобито похлопал ее по плечу. Они никак не ожидали от хозяина подобной щедрости и были ошеломлены.
– Но ведь это целая куча денег! – вырвалось у Гая.
Адвокат, который явно не симпатизировал алчному кузену, лишь нетерпеливо кивнул. Затем он приступил к главной части завещания:
«Моя жена и я родились и выросли в Англии и всегда хотели, чтобы наша дочь получила образование в той же школе, что и ее мать. Таким образом, исполняя волю моей покойной супруги, я посылаю Сакуру в Лондон, в пансион Коноха для юных леди. Там она должна завершить свое образование.
Кроме того, я назначаю опекуном моей любимой дочери Итачи . {censored} же я поручаю заботу о деньгах дочери – до того момента, как Сакура станет совершеннолетней, или до тех пор, пока она не выйдет с согласия своего опекуна замуж…»
Из груди дяди Гая вырвался сдавленный стон, а все собравшиеся в библиотеке замерли в изумлении. Опомнившись, он вскочил на ноги.
– Это неслыханно! – воскликнул он. – Как этот человек может быть опекуном Сакуры, если он не имеет к нашей семье никакого отношения?
Цунаде наклонилась к адвокату со словами:
– Не сомневаюсь, это какая-то ошибка. Я не верю, чтобы мой брат поручил свою дочь человеку, которого она едва знает…
Итачи заметил, что лицо Цунаде исказилось от отчаяния. Неужели она и в самом деле так печется о племяннице, или это только игра? Ему показалось, что в ее глазах неподдельная боль. Наверное, она искренне любит эту девочку.
Пока Гай и Цунаде изливали на адвоката свои бурные протесты, Итачи внимательно смотрел на Сакуру. Сегодняшний день был переломным в жизни девушки, а про нее, казалось, все забыли. Она была словно нежный цветок посреди урагана. Ее зеленые глаза были полны страха и тревоги.
Сакура почувствовала взгляд Итачи и посмотрела на него. Он сочувственно улыбнулся.
– Вам понятен смысл завещания вашего отца, мисс Харуно?
Сакура печально покачала головой. Она едва сдерживала слезы.
– Не очень,– пробормотала она. – Почему именно вас отец назначил моим опекуном?
Цунаде круто обернулась к Итачи.
– Я требую, чтобы вы объявили о том, что препоручаете мне заботиться о моей племяннице! Заверяю вас, у меня достаточно денег, чтобы позаботиться о ней. Я намерена вернуться в Париж, но средства позволят мне навещать племянницу в Лондоне, а также забирать ее на время каникул к себе…
– Протестую! – вмешался Гай. – Как глава семьи заявляю, что именно я должен заботиться о Сакуре!
Адвокат в надежде восстановить порядок обратился к Итачи:
– Что вы на это скажете, господин Итачи? Может быть, вы хотите передать родственникам мисс Харуно право заботиться о ней?
Итачи снова взглянул на девушку, которая ждала его решения. Судя по всему, ей хотелось остаться с тетушкой.
– Как вы полагаете, – обратился он к адвокату, – Манаби Харуно желал бы доверить дочь своему кузену Гаю или… – Тут Итачи указал глазами на тетю девушки, – Цунаде?
– По правде сказать, – уверенно заговорил адвокат, – о брате господина Харуно вообще не упоминалось…
Однако ваш брат, – он повернулся к Цунаде, – высказывался на ваш счет так: «Я люблю свою сестру, но не одобряю образ жизни, который она избрала, и ей это известно. Я бы не мог доверить ей опекать мою дочь - Сакуру…» Словом, он высказывался недвусмысленно… – закончил адвокат извиняющимся тоном, а затем снова взглянул на Итачи. – Я уже писал вам, что опекунство над Сакурой для вас чистая формальность. Принимая во внимание то, что в вопросе об опеке Цунаде исключается, речь может идти лишь о Гае. Только он может быть опекуном девушки.
Гай смерил Цунаде победным взглядом.
– Я знал, что выбор падет на меня, – заявил он. – Я позабочусь о будущем юной Сакуре!
Цунаде нахмурилась, но ничего не ответила. Когда же она перевела взгляд на Итачи, в ее глазах стояла мольба. Все замерли в ожидании, как он распорядится судьбой девушки.
Итачи понял, что дело приобрело нешуточный оборот. От него зависело будущее человека, и ему не составило большого труда догадаться, что Манаби Харуно ни за что бы не доверил воспитание дочери такому субъекту, как его кузен Гай.
Он обменялся с адвокатом понимающим взглядом и решил, что только он сам, Итачи, должен взять на себя груз опекунства.
– Все будет так, как сказано в завещании, – заявил он. – Я принимаю на себя опекунство над Сакурой Харуно.
– Это невозможно, – взорвался Гай. – Вам нужны только ее деньги!
Глаза Итачи угрожающе блеснули. Отложив в сторону завещание, адвокат поспешно сказал:
– Должен заметить, что состояние Манаби Харуно не так значительно, как это указано в завещании. В последнее время он вложил почти все свои деньги в несколько крупных проектов, но все они провалились…
Сакура была слишком взволнована, чтобы уяснить суть услышанного. Неужели адвокат утверждает, что ее отец обанкротился? Неужели подобное возможно?
Взгляд девушки упал на пустую стену, на которой некогда красовались дорогие картины. Когда отец решил их продать, Сакура даже не поинтересовалась, зачем он это делает. Теперь она поняла. Она вспомнила и о том, что исчезло фамильное серебро.
Сакура с ужасом подумала, что отец жестоко страдал оттого, что пустил состояние семьи по ветру. Почему он не доверился ей, не рассказал обо всем? Почему он скрывал, что намерен послать ее на учебу в Англию?.. А Итачи Учиха – неужели он возьмет ее на свое попечение?
Она почувствовала, что рука тети Цунаде нежно легла на ее плечи.
– Это невозможно! – зло выкрикивал Гай. – Я не намерен брать на себя расходы по… по… В общем, я не согласен, и дело с концом!
– Господин Гай, вы тут ни при чем, – заметил ему Оливер Гринберг. – Приняв на себя опекунство, мой клиент обязался исполнить все пункты завещания.
– А вы уверены, что мой брат ничего мне не оставил? – не успокаивался Гай.
Он не мог смириться с тем, что надежды на богатство рухнули.
– Боюсь, что это так, – кивнул адвокат и, приподняв бровь, добавил: – Может быть, вы возьметесь уплатить по его долговым обязательствам?
Гай побагровел и на несколько секунд лишился дара речи. Ли покраснел, а его матушка побледнела. Наконец все трое осознали, что Манаби Харуно обошел их в своем завещании.
Итачи нетерпеливо поднялся на ноги.
– Если мое присутствие более не является необходимым, я хотел бы заняться другими делами…
– Как бы там ни было, большое вам спасибо, господин Итачи, – сказал адвокат. – Если вас не затруднит, загляните попозже ко мне в контору. Потребуется ваша подпись на документах, и нужно будет обговорить кое-какие незначительные формальности…
Они обменялись рукопожатием, а потом Итачи подошел к Сакуре. В глазах девушки отразился такой испуг, что, повинуясь мимолетному порыву, Итачи опустился перед ней на одно колено и проговорил:
– Не бойтесь меня, мисс Харуно. Я хочу исполнить желание вашего покойного отца – больше ничего. Когда все необходимые бумаги будут оформлены, я заеду навестить вас, и мы вместе обсудим ваше будущее. Я хочу помочь вам – и только!
Сакура была слишком смущена, чтобы отвечать, но тут к Итачи с грозным видом подступила Цунаде.
– Вы делаете это мне назло! – прошептала она.
Взглянув на Цунаде, Итачи увидел, что в ее прекрасных глазах стоят слезы.
– Можете не сомневаться, мной руководило лишь желание соблюсти интересы этой девушки…
– Вот уж не подозревала, что вы способны на такие жертвы! – вырвалось у Цунаде.
Итачи выпрямился.
– Вы меня вообще плохо знаете! – воскликнул он. Цунаде инстинктивно обняла племянницу, словно хотела уберечь ее от опасности.
– Я этого так не оставлю, – пообещала она. – Я отсужу у вас право опекать Сакуру!
– Что ж, – усмехнулся Итачи, и в его глазах засверкали искорки, – попробуйте… Но вам врят ли это удастся.
Слушая перепалку между тетушкой Цунаде и Итачи, Сакура смутилась еще больше. После всего случившегося она едва понимала, что ее ждет. Словно издалека до нее долетели слова Итачи, обращенные к дяде Гаю:
– Итак, Гай, вам и вашему семейству лучше оставить дом моей подопечной. Я вас, конечно, не выгоняю, но надеюсь, что уже завтра вас здесь не будет…
Взбешенный Гай вскочил с дивана, рывком поднял жену и бросился вон из комнаты, велев сыну следовать за ними.
– Ну это мы еще посмотрим! – бросил он в дверях.
Когда Итачи вышел, Сакура несколько секунд растерянно смотрела на дверь. Потом опустила голову на тетушкино плечо.
– Что со мной будет? – прошептала она. Цунаде крепко прижала племянницу к груди.
– Я еще не считаю себя побежденной, моя дорогая! – заявила она. – Этот человек не имеет никакого права распоряжаться твоим будущим. Почему Манаби так распорядился? Я не думала, что он окажется таким жестоким.
– Обещай, что никогда не бросишь меня! – воскликнула Сакура, вытирая слезы.
– Мы всегда будем вместе, – заверила Цунаде. Адвокат собрал документы и спрятал их в кожаный портфель. Вежливо кивнув Сакуре и ее тетушке, он вышел.
Только в коридоре адвокат перевел дыхание.
– Теперь я понимаю, Манаби, – проговорил он, – почему ты написал такое завещание, несмотря на все мои уговоры. Твоя дочь в надежных руках… Но как ты, мой мудрый друг, сумел это предугадать?!.
Глава 3
«Дорогой папочка! Вся моя жизнь проходит в сплошном ожидании: что же со мной будет? Бегут недели, а Итачи Учиха все еще не дает о себе знать. Ах, если бы он вообще забыл обо мне! Тогда бы я могла уехать с тетей Цунаде во Францию…»
Сакура с трудом пробудилась от глубокого сна. Кто-то тряс ее за плечо.
– Проснитесь, мисс Сакура, – говорила старая Аби, – господин Итачи ждет вас внизу!
Сакура встряхнула головой, чтобы прийти в себя.
– Не может быть, – пробормотала она, – он не пришел бы так поздно, ведь сейчас, наверное, далеко за полночь.
– Сейчас начало одиннадцатого, – хмыкнула Аби, – но господину Итачи нет дела до того, который теперь час. Мне совсем не по душе, что этот человек стал вашим опекуном, – призналась она. – Он, такая важная птица, явился сюда, когда все уже легли спать, и требует, чтобы вы спустились к нему. Такое у него, видите ли, желание…
Сонная Сакура выбралась из постели, и Аби помогла ей облачиться в розовый бархатный халат. Девушка подошла к зеркалу, взяла гребешок и принялась расчесывать спутанные волосы.
– Тетя Цунаде знает, что пришел господин Итачи? Ей непременно нужно об этом сообщить.
– Перед тем, как прийти к вам, я зашла к ней в комнату, хотя чувствовала, что из этого не выйдет ничего хорошего. Накануне она как раз жаловалась на то, что не выспалась прошлой ночью из-за бессонницы, и решила принять снотворное. Словом, я не смогла ее добудиться. – Аби заботливо оглядела Сакуру. – Не беспокойтесь, мисс, я не оставлю вас наедине с этим человеком ни на минуту.
Аби по привычке бормотала вслух то, что приходило ей на ум.
– Не представляю, что сказал бы ваш отец, – ворчала она, – если бы узнал, что вашим опекуном стал холостой мужчина. Можно лишь догадываться, что об этом будут говорить в городе. Покровительство такого человека юную девушку может поставить в неловкое положение.
Сакура удивленно подняла брови.
– Что же плохого в Итачи? – поинтересовалась она.
Аби даже руками всплеснула.
– Не мое дело судить о таких господах, как он!
– Тебе он не нравится, Аби?
Служанка покачала головой.
– Если уж на то пошло, я всегда уважала его, но мне трудно согласиться с тем, что он стал вашим опекуном.
Сакура пожала плечами. Девушке предстояла встреча, которая страшила ее вот уже много дней.
– Давай сойдем вниз, Аби.
Они вместе прошли по коридору и спустились по лестнице в гостиную, где уютно потрескивали дрова в камине. Отсветы пламени разгоняли холодный ночной сумрак.
Итачи Учиха стоял у окна. Едва войдя в комнату, Сакура почувствовала на себе его взгляд.
– Вы хотели меня видеть? – спросила Сакура, останавливаясь на почтительном расстоянии. Она была похожа на испуганную птичку, готовую вспорхнуть при первом же признаке опасности. Служанка держалась рядом, словно оберегая ее.
Итачи вышел из тени и подошел к камину. Сакура увидела, что он все еще в плаще. Наверное, на улице дождь, подумала она. Влажные волосы Итачи были откинуты со лба назад и блестели, как шелк.
– Простите за столь поздний визит, – извинился он, – но я должен срочно уехать и не мог не повидаться с вами до вашего отъезда в Англию…
У Сакуры заколотилось сердце.
– А когда я должна уехать? – спросила она.
– Не позже чем через две недели.
– А сколько… мне предстоит пробыть в Англии, прежде чем я вернусь домой?
– Вы вернетесь, когда завершите учебу.
Итачи заметил, что девушка горестно вздохнула. Ему захотелось утешить ее, сказать, что время пролетит незаметно.
– Мисс Харуно… – начал он мягко, – можно я буду звать вас просто Сакура?
– Да, конечно, – удивленно ответила она.
– Сядьте, пожалуйста, так вам будет удобнее, Сакура, – попросил он и придвинул к камину стул.
Сакура покорно села, а Аби встала рядом.
– Так-то лучше, – сказал Итачи, опускаясь на стул напротив девушки, и ободряюще улыбнулся. – Можно представить, как пугает вас это путешествие в Англию, где у вас нет ни близких, ни знакомых. Но смею вас заверить, Коноха – превосходный пансион. Там у вас будут учителя, которые знали еще вашу матушку…
Сакура молча смотрела на него, и, глядя в ее большие печальные глаза, Итачи подумал, что, может быть, он допускает ошибку, отсылая ее в такую даль.
– Я уверен, что у вас там сразу появятся друзья, Сакура. Меня беспокоит лишь то, что, закончив учебу, вы сами не захотите вернуться в этот город.
Темные глаза Итачи были полны такой нежности, что на душе у Сакура полегчало.
– Откуда возьмутся средства на поездку? – спросила она. – После разговора с нашим адвокатом у меня возникли подозрения, что отец оставил много долгов. А обучение в Конохе, я уверена, очень дорогое…
Несколько секунд Итачи колебался. Не мог же он с ходу выложить молоденькой девушке, что ее покойный родитель весьма неразумно распоряжался деньгами. Итачи вообще не хотелось тревожить ее разговорами о финансах. Глядя в ее наивные зеленые глаза, он уклончиво ответил:
– Пансион Коноха действительно один из самых дорогих, но это не должно вас волновать. Ваш отец сделал все необходимые распоряжения насчет вашего будущего. Прошу вас ни о чем не беспокоиться!
На глазах у Сакуры заблестели слезы радости. Больше всего она боялась лишиться родного дома.
– Мой папа был прекрасным человеком, – воскликнула она. – Как же я могла сомневаться в том, что он позаботился обо мне!
– Конечно, Сакура, – подтвердил Итачи, – он был замечательным человеком.
Старая Аби бросила на него взгляд, полный признательности. На ее губах даже появилось подобие улыбки. Итачи понял, что служанке известно о том, что Манаби Харуно незадолго до трагедии стал банкротом, но она будет держать язык за зубами.
Сакура с нескрываемым любопытством рассматривала человека, который отныне должен был распоряжаться ее жизнью. Не такой уж он и страшный. Было в нем что-то, что внушало веру в его порядочность, и Сакура почувствовала, что может не опасаться за завтрашний день. Девушка заметила, что и он с любопытством рассматривает ее, но не отвела взгляда.
– Вы меня совсем не знаете, Сакура, но поверьте, я искренне забочусь о вашем благосостоянии.
– Спасибо… Но почему вы так обо мне беспокоитесь? – поинтересовалась она со своей обычной непосредственностью.
– Тут нет ничего удивительного. Наши отцы вместе росли в Англии. Вы слышали об этом?
– Конечно. Я хорошо знала вашего отца. Он часто бывал у нас. Когда два года назад он умер, я очень горевала…
– Теперь ни у вас, ни у меня нет отца, – тихо сказал Итачи. – Наши родители дружили, а значит, и между нами есть нечто общее…
Сакура была тронута. Благодаря этому человеку она почувствовала себя не такой одинокой.
– Я вам искренне сочувствую, – с трудом выговорила она. – Я знаю, что такое потерять отца.
Итачи сбросил с плеч плащ и повесил его на спинку стула.
– Со временем горе притупляется, – сказал он. – Сейчас вы станете возражать, но, поверьте, время залечивает любые раны.
– Я… никогда не забуду своего отца!
– Конечно, нет. Я этого и не говорил.
Впервые Сакура заметила, что у Итачи очень усталый вид.
– Спасибо, что приехали ко мне в такую непогоду, господин Итачи, – сказала Сакура.
– Почему бы вам не называть меня просто Итачи?
– Не думаю, что это прилично. Мой отец учил меня называть так старших.
Он рассмеялся. Эта юная девушка – само очарование. Милое личико обрамляли розовые пряди, а большие глаза влажно блестели.
По-детски прикрывшись ладошкой, Сакура зевнула и виновато улыбнулась.
– Не буду больше мешать вам спать, – сказал Итачи. – Мне просто захотелось встретиться с вами и поделиться соображениями насчет вашего будущего. Я подумал, что это вас немного успокоит.
Сакура застенчиво опустила ресницы.
– Я очень рада, что вы мой опекун, и признательна за вашу доброту.
Несколько секунд он неподвижно смотрел на огонь в камине. Словно вспоминал о чем-то. А когда снова перевел взгляд на Сакуру, ей показалось, что в его глазах задрожали языки пламени.
– Будем считать, что, взяв над вами опекунство, я лишь возвращаю долг вашему отцу, – сказал он.
– Какой долг? – тут же спросила она.
– Мой отец приехал сюда вместе с вашими родителями. Он очень нуждался в деньгах. Ваш отец дал ему взаймы, и он смог купить землю и основать поместье, в котором я сейчас живу.
– Я ничего не знала. Отец никогда не рассказывал мне об этом.
– Тем не менее, это так. Уверяю вас. Наши родители были добрыми друзьями. Хотите, я открою вам один секрет, касающийся вашей мамы?
Услышав, что Итачи известно что-то о ее матери, Сакура даже привстала от нетерпения.
– Конечно, хочу! – воскликнула она.
– Когда я был юношей, то был в нее влюблен. Она была необычайно красива. Наверное, все мужчины в этом городе были в нее влюблены, но она любила только вашего отца. Мне она всегда казалась идеальной женщиной. Я тогда был слишком юн для нее.
– Я знаю, что в нашей округе все женщины от вас без ума, –проговорила Сакура.
Итачи улыбнулся.
– Вы просто дерзкая девчонка! Никогда не повторяйте сплетен!
Она устроилась на стуле, подобрав под себя ноги, и сразу стала похожа на маленькую девочку.
– Можно подумать, вы и сами не знаете, что все женщины в нашего города влюблены в вас! – серьезно сказала она.
– Неужели все? – усмехнулся он, приподняв бровь.
– За исключением, конечно, замужних и старух, – поправилась Сакура. – Впрочем, наверное, и они тоже…
Итачи заметил, что Аби недовольно кряхтит. Он склонил голову набок и притворился серьезным.
– Пользоваться успехом у женщин – большая ответственность для мужчины, – сказал он.
– А сколько вам лет? – поинтересовалась Сакура.
– Мне двадцать, Сакура, – улыбнулся он.
Не такой уж он и старый, подумала девушка. Но все-таки гораздо старше ее, четырнадцатилетней.
– В вашем возрасте уже пора жениться, – сказала она, немного подумав.
– А вам не кажется, чертенок вы эдакий, что если я женюсь, то разобью сердца всех женщин города? – снова улыбнулся он. – А этого я никак не могу допустить.
Она кивнула с совершенно серьезным видом, и Итачи едва удержался, чтобы не погладить ее по розовым волосам.
– Вам никто не говорил, что вы умны не по годам? – сказал он. – Наверное, вы изрядно удивляли вашего отца?
Она протяжно вздохнула и провела кончиком языка по сухим губам.
– Мой отец был мне настоящим другом. – Слезы заблестели у нее на глазах. – И останется им! – воскликнула она. – Но мне так тяжело вспоминать о нем…
Итачи захлестнула нежность к этой маленькой хрупкой девушке.
– Я верю, что наступит время, когда воспоминания будут доставлять вам радость! – сказал он.
Итачи опустился перед Сакурой на колени и взял ее за руку.
– Вы позволите мне быть вашим другом? – спросил он.
– Да, мы будем дружить, как дружили наши родители.
– Вот и хорошо. О будущем не беспокойтесь. И не забывайте о том, что, уехав в Англию, вы будете недалеко от вашей тети Цунаде. Она обещала мне часто вас навещать.
– А мне обязательно нужно ехать? – вздохнула Сакура. – Мне так страшно уезжать в Англию…
– Мне показалось, что я убедил вас.
– Да, но…
– Я знаю, сейчас вам кажется, что вы больше никогда не будете счастливы. Но поверьте: вы непременно найдете свое счастье!.. Я должен исполнить волю вашего отца. У меня нет выбора.
– А может быть, мне переехать к вам? – с надеждой спросила Сакура.
Итачи взглянул на Альбу, глаза которой настороженно блеснули.
– Ни в коем случае, – сказал он. – Не годится вам жить в доме холостого мужчины.
Внезапно Сакура опечалилась. Ей жаль было расставаться с новым другом.
– Я буду скучать по вам, господин Итачи, – честно призналась она.
Он взглянул на ее худенькую руку.
– Годы пролетят очень быстро, Сакура. Вы и оглянуться не успеете, как снова вернетесь сюда. А к тому времени я устрою ваше будущее.
– Можно я буду писать вам о своих успехах в школе?
– О да, конечно, – кивнул он.
Она повела худенькими плечами и отбросила со лба розовый локон.
– Мне не остается ничего другого, как покориться судьбе.
Итачи встал, и его лицо озарила светлая улыбка.
– Теперь, когда мы обсудили ваше будущее, – сказал он, – у меня есть для вас сюрприз.
– Какой? – с любопытством воскликнула она.
– Я написал Анко Митараши, директрисе пансиона Коноха. Она ответила, что не будет возражать, если у вас будет собственная лошадь. Как только вы обустроитесь, я пришлю вам жеребенка. Вы рады?
Сакура захлопала в ладоши.
– Неужели мне разрешат? – восторженно прошептала она.
– Разве вы не слышали, что я сейчас сказал? – кивнул Итачи. – Кроме того, я написал моему поверенному в Англии. Он встретит вас в порту в Плимуте и доставит вас и вашу тетушку в Лондон, а там обеспечит вас всем необходимым. Прежде всего, вам нужно полностью обновить ваш гардероб и вообще обзавестись всем, что потребуется для учебы.
– Благодарю вас. Можно, тетя Цунаде останется со мной, пока я не устроюсь?
– Конечно. Почему нет?
На глаза Сакура навернулись слезы.
– Добрее моего отца и вас я не встречала людей, – проговорила она.
Итачи удивленно поднял брови. Кроме Сакуры, еще никто и никогда не называл его добрым.
– Думаю, вы переоцениваете меня, – сказал он. Он взял ее за руку, и она встала.
– А теперь в постель, малышка! – улыбнулся он. – Впереди у вас удивительные приключения. – Итачи повернулся к служанке. – Уложите ее, Аби. Не надо меня провожать.
Сакура неохотно двинулась к двери. Обернувшись, она одарила Итачи улыбкой.
– Я буду молиться за вас каждый день!
– Не возражаю, Сакура.
– А вы – будете вспоминать обо мне?
– Еще бы! Каждый день… – кивнул он. – Я вас никогда не забуду.
– Обещаете?
– Обещаю.
Печально улыбнувшись, Сакура последовала за Аби. Итачи понимал, что впереди у девушки долгие месяцы одиночества. Конечно, Цунаде обещала навещать племянницу, но в {censored} актриса скоро забудет об этом.
Он накинул плащ и, прикрыв за собой дверь, вышел. Итачи заметил, что дождевые облака поредели и небо озарила красноватая луна.
Немало воды утечет, прежде чем он снова увидит этого трогательного чертенка.
Он отдал распоряжение Кисаме отвечать на письма Сакуры и следить, чтобы она ни в чем не нуждалась.
– Какой из меня папаша? – ворчал себе под нос Итачи. – И какого дьявола я ввязался в эту историю?..

Накануне отплытия в Англию Сакура пришла с цветами на кладбище, где были похоронены родители. Она стояла под старым дубом, и ее сердце взволнованно колотилось. Мысленно Сакура молилась о том, чтобы побыстрее вернуться домой.
Во второй половине дня в сопровождении Аби и Тобито она вышла из дома. Большая часть комнат была заперта, а мебель накрыта чехлами. Неопределенность пугала ее. Пришла пора уезжать.
Накануне вечером, когда Аби и Тобито ушли к себе, а тетя Цунаде отправилась спать, Сакура прошлась по всем комнатам, стараясь как бы запомнить атмосферу родного дома. Забравшись в постель, она предалась воспоминаниям, а потом наконец заснула.
Самым грустным моментом стало прощание с рыдающими Аби и Тобито. Старые слуги стояли на крыльце и махали руками, пока экипаж не скрылся из виду.
Вода искрилась от солнечных бликов. Сакура стояла на палубе парохода «Круиз» и, опершись о перила, смотрела, как исчезает в дымке берег родного города. Потом она вопросительно взглянула на тетушку.
– Не знаю, когда ты вернешься домой, дорогая, – сказала Цунаде, обнимая Сакура, – но не падай духом. Все не так уж плохо. Попробуй утешить себя мыслями о предстоящих покупках.
– Черное платье к лицу тебе, тетя, но не мне! – вздохнула девушка.
– К сожалению, ты должна носить траур, – покачала головой Цунаде. – Ничего, скоро ты переменишь платье. Я знаю все модные магазины в Лондоне, и мы выберем тебе для пансиона все самое лучшее… Кстати, не так уж плохо, что ты уезжаешь отсюда!
Сакура постаралась изобразить на лице храбрую улыбку.
– Хотя мои отец и мама родом из Англии, я чувствую, что моя родина здесь!
– Конечно, милая. Но Лондон – чудесный город. Я уверена, что тебе там очень понравится.
Глядя на пенный след за кормой, Сакура нахмурилась.
-Дорогая, не думай ни о чем, кроме как о предстоящих приключениях!
– Попробую… – неуверенно проговорила Сакура, пристально посмотрев на тетушку. – Как ты думаешь, почему Итачи Ичиха так добр ко мне?
– Не знаю, дорогая. Меня это тоже удивляет.
Ветер играл светлыми волосами Цунаде, и Сакура подумала, что нет на свете красивее женщины, чем ее тетушка.
– Наверное, в тебя влюблялись многие? – проговорила она.
– Пожалуй.
– А как ты думаешь, когда я вырасту, то буду красивой?
– Дорогая, – звонко рассмеялась Цунаде, – когда ты вырастешь, то на всем свете не найдется такой красавицы, как ты! Мужчины будут из за тебя стреляться и вообще замертво падать у твоих ног… Так же, как из за меня, – добавила она с улыбкой.
Но Сакура вовсе не хотелось, чтобы из за нее умирали. В глубине души она спрашивала себя: а Итачи она покажется красавицей? Увы, к тому времени, как она вернется, он, наверное, уже успеет жениться…
– Как странно, тетя Цунаде. Я едва знаю господина Итачи, а он уже занимает все мои мысли. Что это значит, как ты думаешь?
Цунаде удивленно взглянула на племянницу. Такой она ее не знала. Девушка расцветала на глазах, и ее раннее внимание к мужчинам беспокоило Цунаде.
– Ты ничем не отличаешься от других женщин, которым довелось узнать Итачи, – сказала она. – Они слетаются к нему как мухи на мед. Вполне естественно, что ты чувствуешь к нему благодарность, но упаси Бог влюбиться в него! Я уверена, что любовь женщины лишь охлаждает такого мужчину, как он. Думаю, что он уже забыл о тебе.
– Он обещал, что никогда меня не забудет, тетя Цунаде, – убежденно заявила Сакура. – И я верю ему!
Глава 4
«Дорогой папочка, мы доплыли без приключений. На море было спокойно. К огорчению тети Цунаде, путешествие не слишком развлекло меня. Большую часть времени я проводила в каюте. Бедная тетушка решила, что у меня морская болезнь, но на самом деле я просто очень скучала по дому…»
Экипаж подпрыгивал на ухабах. Сакура смотрела в окошко. Изумрудно зеленая листва сверкала под голубым небом. Весенний пейзаж, казалось, сошел с полотен английских мастеров. Они проезжали мимо холмов, пестревших дикими цветами, и через маленькие деревушки с мощенными булыжником улочками.
Как и обещал Итачи, в порту Плимута Сакуру и Цунаде встретил его лондонский поверенный. Под присмотром последнего путешествие в Лондон было необычайно комфортным.
– Ты не устала, моя дорогая? – спросила Цунаде Сакуру, заметив, как раскраснелась девушка. – Плавание утомило меня, но шум и толпа в порту были просто невыносимы.
– А я совсем не устала, тетя, – сказала Сакура. – Путешествия хороши с познавательной точки зрения. Папа всегда говорил, что английская провинция необычайно живописна, и теперь я могу полюбоваться на нее сама.
Поверенный одобрительно кивнул.
– Ах, молодость, молодость! Мне бы ваши годы, мисс Харуно!
Сакура покосилась на этого маленького человечка и поспешила отвернуться к окну, чтобы не рассмеяться.
– Уверяю вас, мисс Харуно, – продолжал поверенный, – вы без труда приспособитесь к здешнему образу жизни.- он посмотрел на Цунаде - Господин Итачи поручил мне охранять интересы вашей племянницы, и я обязан предупредить ее насчет порядков в Конохе. Признаюсь, добиться ее зачисления в пансион было очень нелегко.
– Но почему? – удивилась Цунаде. – Ведь там училась жена моего брата. Что-то я не припомню, что у нее там были какие-то осложнения.
– Эта школа для детей благородного происхождения. Многие матери начинают хлопотать о зачислении туда дочерей, едва те появляются на свет. Большинство учащихся принадлежат самым высшим слоям общества.
– Я не допущу, чтобы Сакуру в чем то ущемляли, – гордо заявила Цунаде. – Уверена, что моя племянница ничуть не хуже любой из учениц!
– Конечно, конечно! – поспешил согласиться собеседник. – Когда я сказал Анко Митараши, что ваша матушка тоже училась в Конохе, – сказал он, обращаясь к Сакуре, – директриса отнеслась к вашему зачислению более благосклонно.
Сакура смотрела в окно и думала, сможет ли она чувствовать себя как дома в стране, где люди поделены на классы. Она ступила на путь, который не выбирала, но решила, что сделает все, чтобы Итачи и тетушке Цунаде не было за нее стыдно.
– Смотри, Сакура, – воскликнула Цунаде, – мы подъезжаем к Лондону!
– В этом благородном районе Лондона, – сообщил поверенный, – живет вся знать. Здесь находится и ваш новый дом, мисс Харуно, пансион Коноха.
Поверенный попытался ободрить Сакуру, но у него это не вышло. С каждой минутой девушка чувствовала, что погружается в чуждую ей атмосферу, и ничего не могла с этим поделать.
Когда экипаж остановился у подъезда роскошной гостиницы, поверенный с улыбкой сказал:
– Здесь вы поживете, пока не переедете в пансион. Итачи распорядился провести вас по магазинам. Сегодня понедельник… Думаю, уже через неделю вы обзаведетесь всем необходимым, чтобы предстать перед Анко.
Сакура взглянула на Цунаде, та ободряюще улыбнулась. Собравшись с духом, девушка покинула экипаж. Что бы ни ждало ее в будущем, она решила, что встретит все без страха.
Кабинет директрисы Конохи был обставлен с намеренной скромностью. Все здесь было безлико и неуютно. Едва Сакура вошла, директриса смерила ее с головы до ног пристальным взглядом. Девушка в ответ посмотрела на нее с нескрываемым любопытством.
Поверенный предупредил, что в пансионе директриса чувствовала себя как королева в королевстве: вся власть была в ее руках. Сакура поняла, что он был не далек от истины.
Директриса указала на два стула, и Сакура с тетушкой покорно присели.
– Я заждалась вас, Сакура Харуно, – раздраженно произнесла директриса.– Если вы собираетесь учиться в моей школе, то должны быть пунктуальны, независимо от ваших прежних привычек.
– Моя племянница приехала в Англию только девять дней назад, – вступилась за девушку Цунаде. – Мне сказали, что вы будете ждать ее на этой неделе.
– Все верно. Нужно лишь учесть, что уже вторник. А я ждала ее в понедельник с утра.
– Но мы не могли прийти раньше. Сакура должна была обзавестись новым гардеробом. Не так легко подобрать темные платья, которые бы пришлись к лицу моей племяннице. Вы ведь знаете, что она носит траур по отцу… – Цунаде перевела дыхание.
На губах директрисы появилась натянутая улыбка.
– Здесь у нас действует одно непререкаемое правило: никаких оправданий, важен только результат.
– Простите, – извинилась Сакура. – Больше это не повторится.
– Посмотрим, – последовал ответ. – Вам следует также знать, школе Коноха двести пятьдесят лет, и в ней учились только девушки из самых аристократических семей.
– Я не стыжусь своего происхождения! – воскликнула Сакура, и ее глаза заблестели.
Однако директриса пропустила это восклицание мимо ушей.
– В Конохе учится одновременно не более двадцати пяти девушек. Из этих двадцати пяти девушек только вы и внучка лорда Эдинбургского не имеете достаточно благородного происхождения. Однако… – продолжала она ледяным тоном, – поскольку здесь училась ваша мать, а также благодаря тому, что у вашего опекуна, Итачи Учихи, большие связи, мы решили принять вас. – Она прищурилась. – С испытательным сроком, конечно. Если вы будете прилежно учиться и примерно себя вести, все будет хорошо…
Взбешенная Цунаде вскочила со стула и воскликнула:
– Я не позволю себе оставить Сакура в заведении, где ее будут унижать! Пожалуй, мне следует немедленно забрать ее отсюда!
Анко Митараши даже глазом не моргнула.
– Вряд ли у вас есть на это право. С того момента, как Сакура переступила порог этого кабинета, она целиком перешла под мое попечительство. Кстати, ставлю вас в известность, что на протяжении трех месяцев вам не разрешается навещать племянницу. Мы считаем, что наши ученицы лучше приспосабливаются к новым условиям, если не видятся с родственниками.
– Мне нет дела до ваших варварских правил! – проворчала Цунаде. – Это просто дикость – не разрешать девушке видеться с родными. Вы не можете мне этого запретить!
– Могу. И запрещаю.
Две женщины не отрываясь смотрели друг другу в глаза, пока Цунаде не отвела взгляда, понимая, что преимущество не на ее стороне.
– Прежде чем я уйду, – попросила она, – пообещайте мне хотя бы, что к Сакуре здесь будут относиться по доброму!
– Одно могу вам сказать, – пожала плечами директриса, – у нас ваша племянница научится обращаться с иголкой и ниткой и выполнять очаровательные вышивки. Она будет изучать историю, математику и географию, а также латинский и французский языки. Если она несильна в чтении и правописании, здесь ее этому научат. Если у нее есть склонность к музыке, ей будут давать уроки вокала и она сможет выбрать музыкальный инструмент по душе. Ее научат танцам и хорошим манерам. Также будут и другие предметы. После окончания Конохи ее с радостью примут в любом доме и любом кругу. Несмотря на то, что она отстала от программы почти на год, ей придется догнать своих сверстниц.
– Значит, – неуверенно пробормотала Цунаде, – у меня нет другого выхода, как поручить ее вашим заботам. Перед отъездом из Англии могу я попрощаться с Сакурой?
– Нет, – отрезала директриса. – Если хотите попрощаться, то сделайте это сейчас. Вы и так отняли у меня целое утро. Как вы понимаете, кроме вашей племянницы, у меня есть и другие воспитанницы.
Сакура встала и обнялась с тетушкой.
– Я должна остаться, тетя Цунаде? – прошептала она.
Цунаде взглянула на директрису и печально вздохнула. Спорить не имело смысла.
– Боюсь, что да, моя милая, – кивнула она. – Ни о чем не беспокойся. Я буду в Лондоне еще неделю. Потом я вернусь в Париж, но не забуду о тебе. – Она снова взглянула на мисс Митараши. – Надеюсь, вы не станете возражать против нашей переписки?
– Письма не запрещены. Мы не разрешаем лишь посещать воспитанниц.
На глазах у Сакуры показались слезы, но она быстро смахнула их ладонью.
– Не тревожься обо мне, тетя Цунаде, – храбро сказала она, бросив сердитый взгляд на директрису. – Все будет хорошо.
– А теперь вам лучше уйти, – сказала Цунаде директриса. – Я прослежу за тем, чтобы вашу племянницу устроили как полагается. Можете не беспокоиться.
В последний раз обняв Сакуру, Цунаде нерешительно шагнула к двери и вышла из комнаты. Она чувствовала, что бросает дитя на произвол судьбы, но что тут можно было сделать?
Когда Цунаде выходила из пансиона, у нее перед глазами все еще стояло грустное лицо Сакуры. Она вздохнула и поехала в гостиницу.
Анко Митараши критически оглядела Сакуру.
– У вас будет служанка, мисс Харуно? – поинтересовалась она.
– Да. Тетушка наняла для меня девушку. Сегодня она приедет.
– Прекрасно. На этом разговор окончен. Можете отправляться устраиваться… Вам здесь будет нелегко, мисс Харуно, – добавила директриса сочувственно. – Это время вы не будете вспоминать, как самое лучшее в вашей жизни…
С этими словами она подошла к двери и позвала кого то. На пороге тут же появилась полная, сурового вида дама, домоправительница миссис Герфорд. Директриса представила ей Сакуру, и та повела девушку за собой.
Они поднялись по лестнице, прошли по длинному сумрачному коридору и остановились перед какой то дверью.
– Ужин в семь часов. Если вы опоздаете в столовую, то останетесь голодной, – строго предупредила миссис Герфорд, чуть не клюнув Сакуру крючковатым носом. – К ужину полагается переодеться…
Сакура кивнула в знак того, что все поняла, а домоправительница, проворчав что то, исчезла. Девушка растерянно взглянула на раскрытую перед ней дверь. Эта комната должна была стать ее домом.
Комната оказалась не слишком большой, но на удивление милой. Кровать была застелена белым льняным покрывалом. Занавески на окне были раздвинуты, и солнечные лучи освещали каждый уголок. Здесь располагались письменный стол, туалетный столик и стул. Вся мебель из полированного вишневого дерева. Мраморный камин делал комнату еще более уютной и теплой.
Сакура подошла к окну, из которого открывался вид на длинную улицу. На противоположной стороне располагался парк, а за парком виднелись крыши богатых домов.
Перед девушкой лежал совершенно незнакомый мир, и она горестно вздохнула.
Неужели здесь ей предстоит провести целых четыре года?


Категории: Итачи/Сакура, Саске/Сакура, Романтика, Экшн, Макси, ООС, AU
комментировать 97 комментариев | Прoкoммeнтировaть
среда, 9 марта 2011 г.
Azraele 20:00:46
Запись только для зарегистрированных пользователей.
пятница, 4 марта 2011 г.
Azraele 19:10:04
Запись только для зарегистрированных пользователей.
пятница, 25 февраля 2011 г.
Azraele 19:14:48
Запись только для зарегистрированных пользователей.
среда, 23 февраля 2011 г.
Azraele 23:13:21
Запись только для зарегистрированных пользователей.
понедельник, 21 февраля 2011 г.
Вынужденный путь. mrs. brazen 15:39:07
Фендом: "Naruto"
Название: "Вынужденный путь"
Дисклеймер: Масаси Киссимото
Автор: Genju May
Бета: Microsoft Office Word
Статус: В процессе.
Жанр: Angst, Romance, Humor, Drama.
Рейтинг: PG-13
Размещение: Запрещено без моего согласия.
Предупреждение: AU, ООС, ОС, POV Мэй/Амая/Саске.
Примечания автора: Это моя первая работа,надеюсь вам понравится.
Краткое описание:Амая Хьюга и Учиха Мэй лучшие подруги с детства с совершенно разными характерами и судьбами. Человек идет по велению судьбы, медленно, но верно перешагивая через все препятствия, что подготовила для него сама жизнь. Чтобы жить, люди опираются на прошлое, живут настоящим и смотрят в будущее. Но как быть, если из прошлого помнишь всего лишь несколько моментов? Остается одно - доверится своей судьбе и плыть по течению. Но если человек вынужден пойти наперекор судьбе просто потому, что хочет спасти дорогого ему человека? Что тогда? Другого выхода не остается, нужно вершить свою судьбу самостоятельно, не полагаясь на других. Они выбрали эту дорогу, они выбрали вынужденный путь.


Подробнее…

Категории: AU, ООС, ОС, POV, PG-13
Прoкoммeнтировaть
четверг, 10 февраля 2011 г.
Azraele 09:56:35
Запись только для зарегистрированных пользователей.


Фанфики по Наруто• > AU

читай на форуме:
пройди тесты:
Ты полетиш в космос?
Просто V
читай в дневниках:
че то типо игры..короче фигня
Для крутых чуваков))

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх